阅读历史 |

【奥地利组】对峙(3 / 13)

加入书签

esp;(你的女孩?)

&esp;&esp;konig&esp;的声音因情绪激动而更加破碎,却带着尖锐的穿透力

&esp;&esp;“du&esp;behandelst&esp;sie&esp;wie&esp;ee&esp;troph?e!&esp;eas,&esp;das&esp;an&esp;besitzt&esp;und&esp;dann&esp;&esp;die&esp;ecke&esp;stellt,&esp;wenn&esp;es&esp;unbee&esp;wird!”

&esp;&esp;(你把她当成一个战利品!一件占有了之后,当它变得麻烦就可以扔在角落的东西!)

&esp;&esp;kruer&esp;的下颚线绷得像岩石,金棕色的眼眸里风暴肆虐,但他还没来得及反驳,konig&esp;的话就像连珠炮般砸了过来,笨拙却字字诛心:

&esp;&esp;“hast&esp;du&esp;jeals&esp;wirklich&esp;zuh?rt?&esp;nicht&esp;nur&esp;auf&esp;ihre&esp;worte,&esp;ndern&esp;auf&esp;das,&esp;was&esp;ischen&esp;den&esp;zeilen&esp;schreit?”(你有没有真正倾听过?不只是她的话,而是那些在字里行间尖叫的东西?)

&esp;&esp;“hast&esp;du&esp;die&esp;angst&esp;&esp;ihren&esp;aun&esp;sehen,&esp;wenn&esp;sie&esp;ens&esp;aufwacht?&esp;den&esp;ekel&esp;&esp;ihre&esp;blick,&esp;wenn&esp;sie&esp;sich&esp;selbst&esp;i&esp;spiel&esp;betrachtet?”

&esp;&esp;(你有没有见过她早上醒来时眼里的恐惧?她看着镜中自己时,目光里的厌恶?)

&esp;&esp;konig向前逼近一步,他庞大的身躯此刻带来的不是安全感,而是沉重的压迫感,直指&esp;kruer:

&esp;&esp;“sie&esp;riecht&esp;nach&esp;angst&esp;und&esp;verfall,&esp;kruer!&esp;&esp;stark,&esp;dass&esp;es&esp;ich&esp;wurgt,&esp;wenn&esp;ich&esp;nur&esp;den&esp;rau&esp;betrete!&esp;und&esp;du…&esp;du&esp;hast&esp;das&esp;nicht&esp;berkt?”

&esp;&esp;(她闻起来满是恐惧和腐烂的味道,kruer!浓烈到我刚走进房间就被呛到!而你…你居然没注意到?)

&esp;&esp;“oder&esp;hast&esp;du&esp;es&esp;ignoriert?&esp;weil&esp;es&esp;beer&esp;war,&esp;dee&esp;‘su?e,&esp;klee&esp;gner’&esp;zu&esp;haben,&esp;als&esp;sich&esp;it&esp;der&esp;brochenen&esp;seele&esp;aeanderzetzen,&esp;die&esp;dahtersteckt?”

&esp;&esp;(还是你忽略了它?因为拥有你“可爱的小骗子”比面对背后那个破碎的灵魂更省事?)

&esp;&esp;这些话像一把把冰冷的手术刀,精准地剖开了&esp;kruer&esp;一直试图回避的真相。

&esp;&esp;他的怒火在&esp;k?nig&esp;这近乎残忍的指控下,竟出现了一丝裂隙,一股冰冷的、源于自责的寒意从裂隙中渗出,让他几乎无法呼吸。

&esp;&esp;他确实看到了你的异常,但他选择性地将其归为“你的敏感”、“你的小把戏”,他享受着你为他准备的小情趣,却从未真正深究过那背后深不见底的痛苦。

&esp;&esp;“du&esp;warst&esp;dait&esp;besch?ftigt,&esp;ihr&esp;‘wahrheit’&esp;a&esp;der&esp;nase&esp;zu&esp;ziehen,&esp;anstatt&esp;zu&esp;fran,&

↑返回顶部↑

书页/目录