阅读历史 |

Pet(1v1血族攻血猎受)(4 / 4)

加入书签

方平等地对话。卡尔不知道他在伊菲墨洛面前是什么一种姿态,让伊菲墨洛能够毫无障碍地视他为一只不服管教的恶犬。

这些不是他现在需要考虑的。他清了清嗓子,问铁笼里的人:“阿塞伦·D·亨特?”

“阿塞伦就好,”男人说,“至于亨特,不再是了。”

“好吧。阿塞伦先生,你应该知道即使在吸血种的世界里,抛弃家族和姓氏也是一种可耻的行为。”

阿塞伦完全不像受到打击。他从容地承认:“我知道。我也知道自己是一个背弃廉耻礼义的可鄙的叛徒。”

他对自己的认知如此清晰,以至于卡尔险些接不上话。无法从道德情感的角度抨击了,卡尔只能又说:“你也应该知道,你让伊菲墨洛造成了困扰。”

“是的,”阿塞伦依然坦诚地应答,“而且我乐意接受惩罚。”

他偏了偏头,伸长的一侧脖颈上,衣领下裸露出伊菲墨洛方才列举过的惩罚,鞭打的伤痕,灼烧的伤痕,因为长期禁食而无法愈合。再往下一些,想必这些吸血种给予的痕迹也覆盖在他胸前的家族纹章上。卡尔不禁瞥了眼伊菲墨洛,看见他依然毫无自知与歉疚地生着气。

阿塞伦如此油盐不进,也不谈任何条件,反倒替卡尔省了不少事。他干脆地认输,跟伊菲墨洛说:“伊菲,我刚刚说我会尽我所能帮助你。现在我已经尽力了,很遗憾,没有帮上你的忙。”

伊菲墨洛茫然地望着他:“什么?”

卡尔换了种说法重复一遍:“我说我已经尽力了,而我想不到办法使他屈服。”

伊菲墨洛朝他抗议:“你是来帮我的,不是来演喜剧的,你仅仅问了他两个问题而已。”

“在这两个问题之前,你已经折磨了他两年。要说天真并且残忍,我自觉自己胜不过你。如果你也没有办法的话,那我驯兽的经验也不足为谈。伊菲,不要这么生气。你知道人类的文学创作中经常描绘一种刻板形象吗?就是那些漂亮骄纵、搬起石头砸自己脚的金发傻瓜,现在我觉得他们的描绘不无道理。”面对生气的伊菲墨洛,像其他朋友一样,卡尔忍不住调笑。不过在他身边,面对方才的问题无动于衷的阿塞伦明显地对此有些意见,比进餐时感受过的更凶险的恶意压迫着卡尔,所以他很快地调转话题:“好了,伊菲,不要打我,我还是有些建议给你的。驯兽讲究赏罚并重,如果你愿意和阿塞伦做些交易——啊,交易,你之前就是这么被他骗的——不要打我,我不笑了,我是说,如果你愿意的话,你可以和阿塞伦商量一下,比如说,如果他愿意不再杀死你的宠物,你就会给他点甜头的话,我相信问题可以得到圆满的解决。我说的对吗,阿塞伦先生?”

阿塞伦不置可否,不过他的眼睛满意地微眯起来,像欣赏一个聪明人似的改变了对卡尔的看法。很简单的道理,也只有伊菲墨洛这样事事都要顺自己意愿的任性吸血种才迟迟想不出来。不过卡尔还是有些不满,因为这听起来好像让阿塞伦占了便宜。可惜以现在的情况看来,也只有这个办法能让伊菲墨洛、阿塞伦和自己的生活都平静点。何况提建议是他的工作,至于愿不愿意执行,还是按伊菲墨洛的意愿来。如果伊菲墨洛非要过之前那种血腥的日子,想必阿塞伦也没有什么意见。

伊菲墨洛不死心地问他:“真的没有别的主意了吗,卡尔?”

“没有了,伊菲。”

“即使我拆掉你的宠物馆,你也没有别的主意了吗?”

“唉,伊菲,即使你现在把我推到太阳底下,我也没有别的主意了。”

卡尔从管家手里接过自己的帽子和大衣,跟伊菲墨洛说:“驯兽师也都很讲究善始善终。我没有别的主意了,只能祝你们善始善终。哦,善始已经说不上了是不是?可怜的伊菲,不要再被狡猾的猎人给欺骗了。你养的不是狗,是只该被剥皮的坏狐狸。”

他站在房门口向两人告别,主要向伊菲墨洛,顺带着告别阿塞伦,祈祷自己别再因为这个见鬼的男人(他竟然在给自己点雪茄)而被卷入这种难以解决的家庭事务。不过认识伊菲墨洛很多年的卡尔也知道这恐怕只是空虚的祈愿,自己迟早会再收到伊菲墨洛的信,下次他可能就该问自己:卡尔,该怎么给狐狸剥皮?

走出森汀堡,卡尔决定搬家。然而以他远未结束的苦难为跳板,阿塞伦和伊菲墨洛的和平生活,或许在某一天真会到来。

↑返回顶部↑

书页/目录